Прием в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке ребенка, являющегося по рождению иностранным гражданином или лицом без гражданства, один из родителей или единственный родитель которого имеет гражданство Российской Федерации (пункт "а" и пункт "б" части шестой статьи 14 ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» N62- ФЗ от 31.05.2002 г.), осуществляется по заявлению родителя – гражданина России при наличии согласия другого родителя – иностранца на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации.

Перечень необходимых к предъявлению документов:

  1. Заявление по вопросам гражданства Российской Федерации – в 1-м экз. (на ребенка до 14 лет) или в 2–х экз. (на ребенка от 14 до 18 лет);
  2. Действующий российский загранпаспорт родителя-заявителя и копия страницы с фотографией (загранпаспорт родителя-заявителя должен быть оформлен на фамилию, указанную в свидетельстве о рождении ребенка в графе "мать" или "отец" соответственно);
  3. Свидетельство о рождении ребенка с проставленным штампом «Apostile»[1] и выполненным переводом обеих страниц на русский язык (с образцами переводов свидетельств о рождении для каждого штата можно ознакомиться на сайте Генерального консульства в разделе «Консульские вопросы» - «Нотариат» - «Переводы»);
  4. Австралийский паспорт ребенка (при наличии) или австралийский паспорт родителя с переводом страницы с фото на русский язык или документ, подтверждающий право проживания и нахождения ребенка либо родителя-заявителя на территории Австралии (вид на жительство (виза, дающая статус Permanent Resident) с переводом на  русский язык страницы с персональными данными заявителя и данными предоставленной визы);
  5. Паспорт родителя-иностранца с переводом страницы с фото на русский язык;
  6. Согласие родителя-иностранца  на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации (скачать) – подписывается и нотариально заверяется в Генконсульстве (сбор согласно консульскому тарифу П4.13)
    • В случае отсутствия родителя-иностранца необходимо предоставить один из следующих документов:
    1. решение суда о признании этого родителя умершим или безвестно отсутствующим;
    2. решение суда о лишении его родительских прав;
    3. свидетельство о смерти этого родителя;
    4. нотариально заверенное заявление (в произвольной форме) об отсутствии у заявителя сведений о месте нахождения другого родителя;
  7. Согласие ребенка (от 14 до 18 лет) на приобретение гражданства Российской Федерации (скачать) – подписывается и нотариально заверяется в Генконсульстве (сбор согласно консульскому тарифу П4.13);
  8. Одно фото ребенка (на ребенка до 14 лет) или 2 фотографии ребенка (на ребенка от 14 до 18 лет) размера 3,5х4,5мм;
  9. Квитанция об оплате консульского сбора в соответствии c П.2.1 тарифа сборов за совершение консульских действий (выдается и оплачивается на месте в случае предъявления полного пакета правильно оформленных документов).

Свидетельствование верности перевода документов на русский язык осуществляется в Генеральном консульстве, сбор согласно консульскому тарифу (П4.14) за страницу.

Все документы, выданные Австралией и выполненные не на русском языке, подлежат процессу легализации с проставлением Apostile в Министерстве иностранных дел и торговли Австралии с последующим переводом данных документов на русский язык и нотариальным заверением перевода в Генконсульстве.

Проверка документов осуществляется в день приема. При себе необходимо иметь оригиналы и копии документов, а также переводы иностранных документов на русский язык,  выполненные в соответствии с образцами, размещенными на сайте Генконсульства в разделе  переводы, в текстовом формате "Word" (расширение ".doc" или ".rtf" ) и записанные на USB.  Гражданство оформляется в день приема при наличии полного пакета документов.


Внимание: переводы документов должны быть записаны на USB, чтобы была возможность внести корректировки (при необходимости) на месте.
Гражданство оформляется в день приема при наличии полного пакета документов. Переводы с отметками и штампами переводчиков NAАTI к заверению не принимаются

Необходимо иметь при себе оригиналы всех указанных документов!


[1] «Апостиль» на документы, выданные австралийскими органами власти, ставится в отделении Министерства иностранных дел и торговли Австралии по месту проживания заявителя. Если документ выдан другим иностранным государством, «апостиль» ставится компетентным органом той страны, которая выдала документ.

Файлы для скачивания